logo
presentation presentation cycling group photo diving boat island craft butterflycraft science experiment reading scienceclass

 はじまり 
 

私が高校生の頃、学内の活動は充実しているものの、学外で世代や地域、国籍を超えて 高校生がボランティア活動などをおこなうことは非常に難しいことだと感じていました。インターネットの普及により、良くも悪くも垣根のない社会が広がりつつある中で、高校生が見ている現実の風景は、本当に近視眼的なのではないかとも思っていました。
またそれより少し前から、地域活性化という言葉を新聞誌上で頻繁に目にするようになり、その中で人口流出への対策として、各地域では高校の魅力化や公営塾の運営に積極的に取り組み、実際に都市部と変わらぬ高度な指導を提供されていることを知りました。しかしそれは私にとって、 全く実感のない情報の一つでしかなかったのです。 ところが自分の知り合いが実際に離島に移住 したことで、地域活性化ということが身近に感じられるようになり、同時に先に感じていた視野狭窄的な世界に、まさに自分もいることを強く感じました。地域活性化ということを、若い世代間で皆で考えるとどうなるのか。それがFROGsの始まりでした。Find and Reach Our Goals(=FROGs)の通り、自分たちのゴールを自分たちで考え決める。大事なことは高校生同士が最初から組み立て、ともに活動してゴールに向かっていくということでした。
初期の離島での英語の絵本の読み聞かせという活動は、参加した全ての高校生に大きなメリットがありました。
地元の中高生にとっては、読み聞かせボランティアを手伝うことで英語を実践で使い、自らが行動を起こすことで思考力や表現力を学ぶ意欲につながる機会となりました。
都市部から参加する学生にとっては、その土地の人と触れ合い、地方と繋がることで、日本の活性化について、実感をともなって考える大切な時間を持つことができました。
また留学生やインターナショナル生にとってはツアー旅行では行きにくい場所を訪れることで、より深い日本を体感できたことは参加した魅力の一つとなりました。 その後、主メンバーの高校卒業に伴い、世代の近い「先輩」と「後輩」の高校生がともに活動できるように、内容を変化させることが必要となりました。

 

そこで2019年、高校生に向けたSummer Schoolを企画開催しました。

このSummer Schoolが、考えることと行動を起こすこと、チャレンジの気持ちを持つことの良い機会になったことを実感しました。
若い世代お互いがつながることでこそ見える景色があること、そして何よりも自分たちの暮らす「今」を若者同士で考え、取り組んでいくべきだと確信しています。

 プロジェクト 
 
2014 Summer けいしょう保育園 隠岐の島
(島根県)
2015 Autumn しんまるこ保育園 神奈川県
2015  Winter  羽茂保育園  佐渡島
(新潟県)
2016 Spring 弓削保育所・岩城保育所 弓削島・岩城島(愛媛県)
2016  Summer けいしょう保育園  隠岐の島
(島根県)
 
2017 Summer   弓削保育園・岩城保育園
・せとうち交流館
イベント
弓削島・岩城島(愛媛県) 
2017 Summer ルンビニ幼稚園
・わくわくスクール
(学童)
大崎上島
(広島県)
2018 Summer けいしょう保育園
・みた保育園
・シオン保育園
・図書館イベント
隠岐の島
(島根県)
2019 Summer サマーキャンプ
(ボランティアは図書館イベントにて)
大崎上島
(広島県)

 

 活動例   

Okinoshima, Shimane 2017 7/28 - 8/02
 
Song: Ikson - Blue Sky (Vlog No Copyright Music)
Music promoted by Vlog No Copyright Music.
Video Link: https://youtu.be/WlqmtiHygGM 

 

FROGsは島根県の隠岐の島に英語の絵本の読み聞かせボランティアを保育園や図書館などをしに行きました。けいしょう保育園、みた保育園、シオン保育園などを訪問して、『はらぺこ青虫』の本を読み、コーヒーペーパーと洗濯ばさみを使って蝶々を作りました。また、西ノ島の新しい図書館 IKAYA にて小学生向けに『三びきのこぶたさん』を英語で読み、その上SNAKES&LADDERSのゲームを三びきのこぶたさんバージョンで作りました。  
 
Kamijimacho, Ehime 2018 8/11 - 8/13 & Osaki Kamijimacho 8/14 - 8/15
 

 
Music: https://youtu.be/KAAr0d618yU Artist: Not The King
https://soundcloud.com/coreygagne https://www.instagram.com/corey_gagne/ https://www.facebook.com/NotTheeKing

 
FROGsは愛媛県の上島町と広島県の大崎上島町に4泊5日のボランティア旅行に行きました。上島町では生名保育所、弓削保育所と岩城保育所に英語の絵本の読み聞かせとクラフトをしにいき、また弓削高校生と一緒にせとうち交流館にて小学生に向けて、英語の絵本の読み聞かせとクラフトイベントを実施しました。その上、日本政策金融公庫に出張授業を依頼し、弓削高校にて一緒にビジネスプランについて考えるという交流授業を受けました。広島県の大崎上島町では、海星高校生3名に島の案内をしていただいた後、ルンビニ幼稚園とわくわくスクールにて英語の絵本の読み聞かせとクラフトボランティアを実施致しました。今回、5、6歳向けには
The Very Hungry Catipillarを読み、コーヒーフィルターを使って蝶々モビールを作り、小学生には The Three Billy Goats Gruff を読み、紙コップを使ってやぎのロケットを作りました。
 

 フィードバック   

 
一番面白かったこと
二日目、小さい子に英語の絵本を読み聞かせしたことです。
ためになったこと
三日目、大学生の人に教えてもらいながら一緒に準備して全部英語でプレゼンテーションしたことです。
次回やってみたいこと
次回はもっと英語だけの時間を増やしたい! 楽しかったです!好きじゃなかった英語も少し好きになれました。
- よしいののか 16, High School Student (Osaki Kamijimacho) Osaki Kamijimacho 2019 
 
一番面白かったこと
The presentations on the final day was especially interesting. It was amazing seeing everyone make such compelling presentations in English.
めになったこと
It was a great experience getting to learn about and live out a different lifestyle from Tokyo.
次回やってみたいこと 
It would be fun if we got to participate in the matsuri.
- Akane Takahashi 20, University Student (Tokyo) Osaki Kamijimacho 2019 
 
一番面白かったこと
島の高校生たちと一緒に楽しく英語を使っていきながらとても面白いプレゼンを作ったこと
ためになったこと
大学生はほとんど全て英語で話すため、英語のスピーキングとリスニングが向上した 
- 藤原 嵩士 19, University Student Osaki (Tokyo) Kamijimacho 2019  
 
My experience in FROGS was a fantastic one! Not only did I learn how to interact with young children, but also I learned a lot about Kamijima. The environment, the food, and the culture were all unique - definitely something I cannot experience in the city. I look forward to participating in future activities!
FROGSでの経験は大変充実したものでした!幼い子供への接し方だけではなく、上島町についても沢山知ることができました。上島町の自然は息を呑むほど美しく、食文化も素晴らしかったです。またFROGSの活動に参加できることを楽しみにしています。
- 17, High School Student (Tokyo, International School)  Kamijimacho 2017
 
ボランティア自体が英語で行われていたことが、私にとっていい経験になりました。英語に触れる機会がない人たちのところへ行くというアイディアは素晴らしいと思ったし、彼らのためにもボランティアをした私たちのどちらのためにもなると思いました。高校生だけでここまでできる企画力とアイディア力は本当にすごいと思います。
- 17, High School Student (Tokyo) Osaki Kamijimacho 2017
 
今回、僕は弓削島でボランティアをして、英語と子供と遊ぶ事の楽しさを学ぶことができました。また機会があれば参加すると共に、今後は自主的にも活動したいと思います。
- 17, Student (Tokyo) Kamijimacho 2017
 
ボランティアを終えて、帰ろうとしていた時に、保育所の女の子から折り紙のバラをいただきました。みんなの笑顔、さらにその素敵なプレゼントをもらって、ほんとに参加して良かったなって思いました。
- 17, High School Student (Tokyo) Kamijimacho 2017
 
The Yuge volunteer consisted of three FROGS members and it was our first time working with just these members which turned out to work very well. The Yuge nursery was one of the biggest groups I have encountered with just under 40 students. Most of them knew the story of 'The Three BIlly Goats Gruff' in Japanese to it felt good to tell them the story in English to broaden their horizons. All of them were very enthusiastic and full of great energy enjoying the craft and helping us have fun with them.
- 17, High School Student (Tokyo, International School) Kamijimacho 2017
 
The volunteer trip to Sadogashima was one of the first volunteer trips for me and it was also one where we worked as a team for the first time. We went on the trip on December, 2015 and we were able to enjoy the winter experience in Sado. We stayed for 3 nights and got to tour around the island courtesy to a fantastic tour guide that also spoke English. She took us around great view spots, cozy cafes, and people's homes where they let us experience Mochi-tsuki and invited us to eat as well. Aside from that, we took the time to explore the island by ourselves visiting museums, going on the traditional 'taru' boats, and cycling to a Wadaiko center. The Wadaiko was an extremely memorable event as Sado is famous for it and we got private lessons from a wonderful instructor. The volunteering took place on the last day of our stay, on Christmas Eve. We visted the nursery school and early elementary school of Hamochi where we read them 'The Three Billy Goats Gruff". It was our first time doing the craft with them which was a challenge but the kids seemed to have thoroughly enjoyed it, much like how we loved our trip there too.
- 16, High School Student (Hiroshima, International School) Sado 2016